الأخ دايم الشوق السلام عليكم:
أعتذر إذا فهمني جميع الأخوة غلط وأرجوك إقرأ ردي السابق بتمعن فأنا أستهجن هذه الكلمة ولا أستعملها خصوصا عند مخاطبة العرب أو المسلمين وما قصدته هو الأمانة العلمية فقط وإليك ما يقوله القاموس:
1
bye
bye [ b ]
interjection
goodbye: used to say goodbye ( informal )
[Early 18th century. Shortening of goodbye.]
2
goodbye
good·bye [ gd b ] or good-bye [ gd b ]
interjection
farewell: used when people part or end a telephone conversation .
noun (plural good·byes) (plural good-byes)
act of leaving: an act of making a farewell It’s time to say our goodbyes and catch the plane.
[Late 16th century. From God be with you .]
وترجمة السطر الأخير هو أن هذه الكلمة ظهرت أواخر القرن السادس عشر من God be with you
الزبدة إن بحفظ البابا ماله أي سنع
وأرجو أن أكون قد رددت على أولا وثانيا وثالثا من ردك
تحياتي
سلام