طرفاوي
السلام عليكم
طرحك هذا جميل.. وليس اجمل منه إلا اهتمامنا المتزايد في السنوات الاخيرة بتهذيب الفاظنا واسعة الاستخدام بالفاظ اقل حدة واكثر جمالية ...
وبالفعل كما ذكرت فإن احلال كلمة (الشين) او (الخبيث) كبديل لكلمة السرطان يعطي انطباعا تشاؤميا لم ننُدب اليه ولا يخلق في عند السامع إلا زيادة في الغم والنكد...
في تقديري ان محاولتنا تجاهل مفردة _ سرطان_ ناتج عن بشاعة الكلمة في الوجدان الجمعي ولأنها دخلت الى قاموسنا اول مرة عبر الاشارة الى هذا المرض العضال بالذات . دون ان تكون مرتبطة بالحيوان البحري المعروف الذي كنا نجهله الى ان تعرفنا عليه عبر افلام الحياة الفطرية في مرحلة تالية....ولذلك تجدنا نستعيض عنها ببديل يعطي انطباع خطورة المرض ولذلك صارت (شين_ خبيث) مصطلحا بديلا دارجا...واعتقد انه حتى سكان المناطق الساحلية لا يسمون حيوان السرطان سرطانا .. ويستعملون اسماء محلية في كل اقليم ساحلي ....
الامر الآخر ان المرض لم يكن معروفا في تراثنا الاجتماعي(كمرض محدد) قبل ان ينتشر عندنا الطب الحديث ولذلك تجد انه لا يحمل اسماء محلية مثل_ الصرصخ_ الفالج_الجدري_ ...الخ .اعاذنا الله وإياكم من الشرور...
في الختام اخي طرفاوي لا اعتقد انه من السهل موافقتك في تقبل تسمية (سرطان) للسبب الذي ذكرت لك(الكلمة جاءتنا مع المرض لأول مرة) ..وعندما نبحث عن مصطلح بديل لا استبعد ان ندخل في اشكالية مثل اشكالية (حمى الوادي المتصدع) وتسميته الطويلة الغريبة بسبب انه ظهر عندنا حديثا.. ولكنك تجدهم في الغرب بحكم ان الانقليزية لغة ملفقة وممنهجة في المصطلح العلمي تجدهم يسمون (مرض نقص المناعة المكتسب_ايدز_ وهو تجميع للحروف الاولى للكلمات الاربع وليس للكلمة الناتجة دلالة لغوية سيئة عند الناطقين بالانقليزية وبالتالي يصير الاسم صالح للرواج..