العودة   منتدى بريدة > بــــــــــــريدة > منتدى بريـــــــــــــــدة الخاص

الملاحظات

منتدى بريـــــــــــــــدة الخاص ( قسم يهتم بأخبار مدينة بريدة وتغطياتها الإعلامية وقضايا ومتطلبات وهموم سكان مدينة بريدة وشؤونها...).

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 28-03-11, 09:59 pm   رقم المشاركة : 1
النادي الأدبي
المتحدث الرسمي لنادي القصيم الأدبي
 
الصورة الرمزية النادي الأدبي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة : النادي الأدبي غير متواجد حالياً
[تغطية] أمسية سردية - الروائي عواض العصيمي


في أمسية سردية نظمتها جماعة السرد بأدبي القصيم :
الروائي عواض شاهر يرى أن هناك فرقاً كبيراً بين قراءة الرواية بلغتها الأصلية وقراءتها مترجمة



ضمن مناشط نادي القصيم الأدبي المنبرية - جماعة السرد - أقيمت أمسية سردية للقاص والروائي الأستاذ عواض شاهر العصيمي ، مساء يوم الأحد 22/4/1432هـ (27/3/2011م) ، وقدم مدير الأمسية الدكتور منصور المهوس نبذة مختصرة عن الروائي ، أوضح فيها مشواره مع الكتابة القصصية والروائية ، مقدماً مسرداً بإنتاجه الإبداعي ، بعدها استهل الروائي العصيمي شهادته الإبداعية بالحديث عن تجربته مع الكتابة القصصية وذكر أن الحديث عن ذلك يتطلب ذكر تفاصيل في أمور كثيرة في هذا المجال ، وأن الشهادة في الأمسية الأدبية عادة ماتكون مختزلة وقصيرة جداً ، وتحدث عن مرحلة بداياته مع القراءة ثم مرحلة القراءة الكتابة ، التي كانت في مطلع عام 1996م حيث كان أول نتاج له قصص قصيرة جمعها في مجموعة تحمل عنوان "وقائع النافذة" ورفضت الرقابة قبول هذا العنوان حتى استقر على عنوان "ذات مرة" وذكر أنه لم يحتفظ منها لنفسه بنسخة واحدة بسبب توزيعه لجميع النسخ ، كما أنها كتب عنها بعض النقاد وكان لها أصداء جيدة ، وذكر العصيمي أن علاقته مع كتابة القصة تعززت بعد صدور مجموعته الثانية التي استغرق في كتابتها أربع سنوات وصدرت عام 2007م وعنون لها بـ"ما من أثر" وشد اهتمامه عدد من الكتاب منهم عبدالله الأشقر وعبدالله بامحرز وجارالله الحميد وبعض الكتاب العرب كعبده جبير وأمين صالح ، ثم تلا ذلك الحديث عن مجموعته الثالثة التي كان صدورها في 2010م وعنوانها "فكرة واحدة صالحة للدور الأرضي" ، وانتقل بعدها للحديث عن تجربة مع الرواية حيث تحدث بإسهاب عن رواياته التي صدرت له ثم قرأ نص قصصي حمل عنوان "الغراب" .
وفي نهاية الأمسية كانت هناك مداخلات من الحضور حملت عدة تساؤلات عن فن الرواية وعن الفرق بين لغة الرواية ولغة المترجم واختلاف قراءة الرواية في ذلك ، وعن تجربته مع الناشر . وأجاب العصيمي على ذلك بأن هناك فرقا كبيرا بين قراءة الرواية بلغتها الأصلية وقراءتها مترجمة .
وفي نهاية الأمسية أهدى القاص عواض شاهر نسخ موقعه من إصداراته "المنهوبة" و "أو .. على مرمى الصحراء .. في الخلف" لعدد من حضور الأمسية .









































التوقيع


نادي القصيم الأدبي
www.adabi-qassim.com
__________________
البريد الإلكتروني


فيسبوك


تويتر


يوتيوب





رد مع اقتباس
قديم 28-03-11, 11:21 pm   رقم المشاركة : 2
>ريانه<
عضوة قديرة
 
الصورة الرمزية >ريانه<






معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة : >ريانه< غير متواجد حالياً

يعطيكم الف عافيه







التوقيع


اللهم رب الناس أذهب البأس أنت الشافي المعافي لاشفاء إلا شفاءك إشفي والدتي وعافها يارب. آمين
رد مع اقتباس
قديم 25-04-11, 01:14 pm   رقم المشاركة : 3
جون سيند
عضو جديد





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة : جون سيند غير متواجد حالياً

في كل مرة وصفا للتغيير، وهناك دائما الكثير للحديث عن مختلف أنحاء العالم. فهي ليست استثناء. بيان عادة : "لا بد لي من تغيير على الفور تقريبا الإصدارات، لذلك لا تتوقع مني حتى الآن مواصلة الهجوم...







التوقيع

staggy

رد مع اقتباس
إضافة رد
مواقع النشر
يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع
:: برعاية حياة هوست ::
sitemap
الساعة الآن 02:51 am.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Alpha 1
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
موقع بريدة

المشاركات المنشورة لاتمثل رأي إدارة المنتدى ولايتحمل المنتدى أي مسؤلية حيالها

 

كلمات البحث : منتدى بريدة | بريده | بريدة | موقع بريدة