العودة   منتدى بريدة > منتدى المجلس العام > المجــلس

الملاحظات

المجــلس النقاش العام والقضايا الإجتماعية

 
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 20-07-07, 08:05 am   رقم المشاركة : 11
أحمد المهوس
موقوف من قبل الأدارة





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة : أحمد المهوس غير متواجد حالياً

أخي صاحب الموضوع الكريم , أحبائي الكرام . . .

لعلي أشارك بمداخلة خاصة بالمكتوب دون الكاتب , وهو من باب النقد , فلا تؤاخذوني , فأقول :

جاء النص ضاربًا في الهذيان اللغوي الذي يشيع في عصرنا هذا , حيث نجد أن من لم يفهم النص يجد شعورًا غريبًا باستمتاع لا حقيقة له .

أول هذا الهذيان أن المراد بالمضاجعة هو فعل النكاح , بدليل ذكر العذرية و ردود صاحب النص ؛ ذلك لأن بعض الردود جاءت بحمد من قال بأن المقصود الأمة , ثم بحمد من قال إن مفردة المضاجعة وردت في القرآن والسنة على هيئة النكاح , وهذا كذب على الله ورسوله , فقد بين أحد الأعضاء معنى المضاجعة .

في القرآن ذكر النكاح , وذكر " فلما تغشاها " و " فلما قضى زيد منها وطرًا " و " فآتوا حرثكم أنى شئتم " و " هن لباس لكم وأنتم لباس لهن " وغيرها من الآيات التي تدل على مفهوم الأدب الإسلامي اليوم .

فالحق أن صاحب النص كان يقصد معنى المضاجعة بالنكاح وهذا خطأ واضح في استعمال اللغة كما سبق بيانه .

من هذيان النص نجد قوله : ( فقد إمتلأ حشاي المسجى وعانق السماء وصار يغطي الأفق .. ) .

فالحشا مسجى على الأرض ثم فجأة يعانق السماء , ثم فجأة أخرى يسد الأفق , وهو ليس الجسد كله وإنما جزء منه وهو الحشا . فهذا هذيان في اللغة , إذ كيف يسد الجزء الصغير من الجسد الصغير الأفق الكبير ؟ ثم الصواب أن يستخدم حرف العطف " ثم " بدلاً من حرف العطف الواو . . . والفعل الماضي " إمتلأ " صوابه بلا همزة قطع , فهو همزة وصل " امتلأ " .

هذه مجازات وتشبيهات واستعارات لا يهذي بها إلا الأعجمي حديث عهد بلغة العرب .

جاء في النص : ليس عيبًا أن أكتب لها .

والصواب إليها , والفرق بين حرفي الجر أن اللام في " لها " يعني أنها بجواره فهو يكتب ما تملي عليه تلك المخاطبة عن شيء تريده هي وليس ما يريده هو , وهو يريد أن يكتب إليها , بدليل ذكره الإرسال .

جاء في النص : والغريب أني نظرت لهذا الجسد .

والصواب أن النظر يتعدى بحرف الجر : إلى . فالصواب : أني نظرت إلى هذا الجسد .

جاء في النص : عيني وعذريتك كانوا هنا .

والصواب : عيني وعذريتك كانا هنا . للتثنية . ولو أراد " عينيّ " بالتثنية , فالصواب : عيناي . بالرفع .

ليس في النص ما يدل على الأمة البتة .

فالنص كله ضرب من الهذيان كما قلت , وأكبر الظن عندي أن هذا الفهم الخطأ في معنى المضاجعة بمعنى النكاح قد استعمل من خلال الترجمة الخاطئة في ترجمة الأفلام الغربية .

تحياتي للجميع
.






رد مع اقتباس
 
مواقع النشر
يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع
:: برعاية حياة هوست ::
sitemap
الساعة الآن 04:56 pm.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Alpha 1
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
موقع بريدة

المشاركات المنشورة لاتمثل رأي إدارة المنتدى ولايتحمل المنتدى أي مسؤلية حيالها

 

كلمات البحث : منتدى بريدة | بريده | بريدة | موقع بريدة