معاني بعض الامثال العربية .. باللغة الانجليزية 
هذه بعض الامثال العربية مترجمة الى اللغة الانجليزية 
و اعذروني لاستخدام العربي في الكتابة لان الانجليزي بتاعي جدا عالي >> ده انا برفسور 
و ارجو كل من لديه اضافة ان يتفضل مشكورا 
اتترككم مع الامثلة :
الغايب عذره معه
The absent party is not faulty 
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Actions speak louder than words 
يزيد الطين بلة
Add fuel to the fire 
خاطب الناس على قدر عقولهم
Address people in the language they can understand 
لا خاب من استشار
Advice is ever in want
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
After black clouds, clear weather 
من شبّ على شيء شاب عليه
Always has been, always will be 
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
After great effort, he explained that water is water 
الطيور على أشكالها تقع
Birds of feather flock together 
هذا الشبل من ذاك الأسد
A chip of the old block 
الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home 
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Do as you would be done 
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Cut your coat according to your cloth 
الصلح سيد الأحكام
Conciliation is the matter of the law 
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
A creaking gate hangs long 
اعمل خير والقه في البحر
Do good and cast it into the sea 
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
Easy come, easy go 
الغاية تبرر الوسيلة
The end justifies the means 
لكل جواد كبوة
Every tide has its ebb 
إنما العبرة بالنهاية
It is the end that counts 
كل ابن آدم خطاّء
To err is human 
رب ضرة نافعة
Every cloud has a silver lining 
لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Don’t put your head in the lions mouth 
الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed 
رمية من غير رامي
A flash in the pan 
لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
No gains without pains 
منقول